FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「蒸し暑い」は英語で humid ですが・・・

アメリカ人リカちゃん日本語を学ぶ
08 /12 2017
アメリカ人の友人、サッカー君との会話。
彼はシアトルに住んでいる。

サッカー君: It's 95℉. very hot today.

私: Hold on. えーと・・95℉ は・・・

サッカー君: It's 35℃.

私: oh, almost same here, yeah, it is hot.



アメリカ人の友だちと話すとき
ややこしいのが、これ。

気温は、℉(華氏)→ ℃(摂氏)
背の高さは feet → cm
距離 mile → km
重さ lb/pint → g/L

わたしは 即、I don't know. と言って、
相手に計算させることにしている。
パソコンで即、調べさせる。
わたしは答えを待っているだけ。



私: But it's very humid in Japan. It's like サウナみたいにムシムシしている・・あれ?サウナ?英語?

サッカー君: Yes. it's English. Sauna. Pronounce ソーナ. It originally came from Finland.
英語だよ。発音は ソーナ。もともと、フィンランドの言葉。


サッカー君は大学の先生なので、
賢いのである。
語源まで教えてくれる。
すごい。インテリだ。



サッカー君: How do you say "humid" in Japanese? 日本語でhumidは何ですか。

私: むしあつい。

サッカー君: ムシ アツイ? 虫 熱い? bugs hot?

私: うん、bugs and insects, they love summer. Lots of bugs come out on hot days. Summer is for bugs.
うん、虫、昆虫、みんな夏が好きでしょう。暑い日にはいっぱい出てくる。虫たちの夏。
(キンチョーの夏と言いたかったが、それはさすがに通じないのでやめた)

サッカー君: hahaha what? oh, interesting, ムシは アツイが好き。 ネ?


私: Just kidding. hehehe. ムシ is to be steamed.  
冗談ですよ。へへへ。ムシは、蒸されてるという意味。




私の信条: Steve Jobs の教え

Stay Foolish.


キンチョーの夏
キンチョーの夏、日本の夏。→昭和生まれ。
緊張の夏、球児の夏。→今、高校生の平成生まれ。








スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

ドバイ最高51度

ドバイに住んでいる人に、日本は暑い今32度だといったら、ドバイは最高51度だと言った。(セ氏)
秋は何度かと聞かれたので思いつきで18度と答えた。(あとで調べてみたら15度だった。)
この家族3人はその後大阪のホテルを5泊予約した。
会いに行くことになりそうだ。
It's a small world.

Re: ドバイ最高51度

ご、ご、51度??

生存可能?
しかも、もしイスラム教徒だったら、
あの長い服・・・
TVで見たことあるけど、実際どうなんでしょうか?
暑いよね、きっと。

大阪に来られるんですね。
楽しそうですね。

コメントありがとうございます!

そろばん

そろばんの街、兵庫県小野市に来るのが主目的です。

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。