欧米のパーティー

笑う旅での失敗
07 /05 2017
欧米のホームパーティーにあこがれていました。
なぜだかわかりません。
子どものときに
テレビの日曜洋画劇場を見せられすぎたのが原因だと思います。

淀川長治さんの
「サヨナラ、サヨナラ、サヨナラ」を
聞いて、一週間を締めくくる。ということ。← 意味わかった人は、ちょっとOld people です。

はい!ちずこママのお笑い英語の時間です。
ご訪問ありがとうございます!

オーストラリアのホームステイ先の立派なお家でのパーティー。
私はみんなの早口の英語が全然わからず、
目の前のオーストラリアンビーフを
見つめているだけでした。
一口食べて、
「固い。。。」

Place を プライスと自信もって発音していたマーチンさんが言いました。
(この話は、「旅での失敗」➡「多い!その3」で読めます)

マーチン I have horses and cows. not here, The place is far.  私は馬と牛を持っているですよ。ここじゃないですよ、離れたところに。

ちずこ Are you a farmer? あなたは牧場の人ですか?

マーチン No, I'm not a farmer. いいえ。

ちずこ But you have horses and cows, so, you have a farm? Are you selling milk, aren't you? しかし、馬や牛を持っている。それで、牛乳を売ってるんじゃないの?

マーチン No. I just love horses and cows.   いや。ただ、馬や牛が大好きなんですよ。

ちずこ Love them.....? Hobby? Hobby cows?  大好きって・・? 趣味? 
     趣味牛(しゅみぎゅう)?

マーチン Hahahaha! You are funny! That's right. HOBBY COWS!     はははは。あなた、おもしろいね!そうなんだよ。趣味牛!(しゅみぎゅう)



私は思った。

Funny おもしろいか?  
Surprising びっくりやわ。

趣味で牛を飼う?

金魚ちゃうで。。。




すみません、思わず大阪弁でつぶやきました。

趣味で飼うのは金魚であって、ではないだろっと言いたかったのです。



パーティー2

     
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

スケールの違い

昔聞いた話だが、ある人がイギリス人に贈り物をしたら、そのお返しに何が欲しいかと問われた。
そこで、(ゴルフボールを打つ)ゴルフクラブが欲しいと答えた。
すると、数日たってから返事が来た。
適当なゴルフクラブ(カントリークラブ/ゴルフ場)が売りに出ていないので、要望に応えられないと。

Re: スケールの違い

くくくっ
面白い話ですね。
イギリス人特有のジョーク。

コメントありがとうございます!

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.