FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

多い!その3

笑う旅での失敗
06 /25 2017
th の発音って、難しい。
歯と歯の間に舌の先っちょを挟んで。。とか。
でも、昔
親に「舌を出してはいけません」って注意されませんでした?

日本人にとって、
人前で舌を出すって、
行儀の悪いことなんだよね。

そのせいか、
アメリカ人は堂々と、th の発音をするんだなと思ってしまう。

映画でアメリカ人が
th を言ったとき、 「あ、ベロ見えた」と、いつもチェックしたものだ。
今もする。
何の目的もごほうびもないが・・・チェックする。

ちずこママのお笑い英語道場にいらっしゃいませ。
今日もご訪問ありがとうございます!

では、本題。

多い!その3


イスイスさんの(本名はピクルス)家の裏庭には
大きなテーブルとイスが12か14個ぐらいあり、
商売でも始めるのかというぐらいの
大きいバーベキューコンロがあった。

日本のように炭焼きではなく、
鉄板で、ガスがつながっている。

イスイスさんと、友人で隣の家に住んでるマーチンさんが肉を焼く。
バーベキューの国は、肉は必ず男が焼く。必ず。なんでか知らん。


私はずーっと黙っていては、
ただのメガネをかけた日本人形と思われるので、何か発声しなければ・・とあせっていた。

私 "You have a very big...big,,," 大きな、大きな、、、を持っている・・あ・・バーベキューコンロって英語でなんて言う?仕方がないので、コンロを指さして "this" と言った。

マーチン  "Oh, yes. because we have a プライス、 big プライス” そうなんだ、僕たちはビッグプライスを持っているからね。

私 (ビッグプライス?" コンロはビッグプライス?値段が高いのか?何の話?)わからん!
もう緊張の汗は出なかったが、もう逃げ出したい気持ちだ。マーチンさん、日本語しゃべってくれぇぇ。

マーチン "here, プライス"  ココ、プライス。

私 "あー、here, プレイス place." あーここ、場所ってことね。

マーチン "We have a large back yard, large プライス." そう、僕たちは広い庭があるからね。

参りました。。。。。
place は プレイスじゃなくて、プライスでした、オーストラリアでは。

パーティーが始まる前に
もう、疲れていた、ちずこは。

次回も
わけわけわからん←わけ1個多い。
エピソードが続きます。



スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

あかんべー

「あかんべー」は、上唇と下唇の間から舌を出す発音ですよね。
"th"は、「歯と歯の間に舌の先っちょを挟んで。」
 thank method → 空気を押し出す
 that bother → 空気を押し出して「ズー」と発音する
Thanks.(^_^) といいながら「あかんべー」してるなら、日本人からみると、奇妙だ。(>_<)

Re: あかんべー

おもしろい!

「あかんべー」と英語!

発音は、ほんと難しいけど、そうやって楽しまれて学んだらGOODですね!

Tatsuoさん、ありがとうございます!

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。