即死の席!その3

笑う旅での失敗
06 /22 2017
年の差ハグをもとめて
さまようこと20年、
その願いは叶わぬまま、
ヨレヨレの刑事コロンボの
となりにすわっている私。

年の差ハグ の話は、私の第1回目のブログをお読みになると、もれなく笑えます。
年の差ハグ

読者のみなさま、本日もご来店ありがとうごいます。
年内無休の予定の
ちずこママのお笑い英語道場にようこそ!
全然、稽古しない道場なので、
町内の自治会長さんに呼び出された前歴あり。

さた、ちゃう、

さて、
前回のつづき。

即死の席!その3

ヨレヨレコロンボは、早口のオーストラリア英語で。。しかも声、低い。。

" You ....#$%&'&%$#&%$#$%...シンガポール?".
 ユウ、シンガポール?

私は、
もう、言うしかない、あの魔法のコトバ
季節の新鮮な プリーズ 添えで。。

"Pardon me, please?" ごめんさいね、あのすみません、何でしょうか。

さらに必死で

"Could you say that again more slowly, please?"
どうか、もう一度ゆっくり、おっしゃって頂けませんか、お願いします。



"Are you going to see your girl?" あなたのガールに会いに行くんだね?

"See your girl? yes, yes, my daughter ." そうそう、娘に会いに行くのよ!


 シンガポールは、see your girl だった。。。


さて、このあと、無事に娘のホームステイ先に到着。
家の大きさにビビる。
まだまだ、話は続きます。

乞う、ご期待!←なんか古い?
楽しみにしててね!

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

Japanese English

和製英語をJapanese Englishと言うのですね。
OB会やOG会もこの和製英語だと最近分かりました。
ある時英文の中で"OB Club"と書いたら、"Old Boy's Club"ではと言われて修正しました。
で、"Old Boy's Club"と書いたら何か分からないと言われました。
それで、"old boy's club is alumni organization of **** Club"と書き加えました。
OB会/OB Clubは日本で通用しても、英語圏では通用しない言葉の一つなんですね。
OB kaiがsushi, sashimi, kimono ・・・のように英語圏で通用する日がくるでしょうか?

No title

こんにちは。

コロンボさんのシンガポール?ってsee your girl? でしたか。
早口で、オーストラリア人の英語はくせがあるというから、聞き取りにくいのでしょうね。

明日、また続きを楽しみにしています。

年の差ハグも読ませてもらいましたよ。

無駄話英語「ペラペラ」レベル

「中1の英語を完全にマスターした場合、イギリス人の何歳の人の英語レベルだろうか?」と言う問いにコメントしてくれた人がいます。
 ↓
『強いて言えば、中学校1年生レベルの英語だけを使って会話をすると、「5~6歳の子どもの英語に聞こえる」、とは言えるかもしれません。』
その理由をBolgに丁寧に説明してあります。
http://blog.livedoor.jp/iecafe_english/archives/2512541.html

なので、外国人と日常の無駄話が出来るには相当英語に慣れないと無理ようです。
私が目指している英語は、外国人と日常の無駄話が出来ることです。
範囲のない、練習のしょうがない無駄話英語「ペラペラ」レベルに達したいものです。

大学受験の英語では、無駄話は出来そうにありません。
上級に英語検定に合格しても、また、しかりです。
英語のスピーチコンテストで上位でも無理のようです。
これらには、範囲と回答のテクニックがあるからです。

Re: Japanese English

卒業生の意味の old boy は、私も昔、ネィティブの英語の先生に聞いたことがあるような気がします。
アメリカ英語とイギリス英語の違いでしょうか。

テキストで学んだ単語が通じないこともあるし、
イギリス、アメリカ、オーストラリアなどの違いもあって、
たまに「そんな英語、使わないよ」って言われます。

あ~統一してほしいな~
覚えれないもん。

Re: No title

そうなんです。
シー と ガール が強く聞こえて、
私の耳が勝手にシンガーポールに変換したんですよね。
すでに脳に入ってる音で判断するんですね。

耳からの早期英語教育・・一理あるかもしれません。
Saraさん、コメントありがとうございます!



Re: 無駄話英語「ペラペラ」レベル

無駄話を英語で!
楽しそう!
それには大学受験英語は、逆にジャマになりますよね。

私も
「冗談を英語で」を目標にずーっと生きています。
お互いがんばりましょう!
Tatsuoさん、いつもコメントありがとうございます。

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.