FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

大坂なおみ選手、エレンショーに出演!

動画で勉強
09 /15 2018
今週はテニス選手の大坂なおみさんの話題で
日本もアメリカも湧きましたね。

私の大好きなエレン・ショーに
大坂選手が出演しました。

彼女が映画「ブラックパンサー」の
俳優マイケルBジョーダンが大好きと言ったので
エレンが紹介してあげようかとはしゃいで、
携帯で写真をとり彼に送ります。
以上のことは、
もうネットで取り上げられていますね。

番組の中で
彼女が試合中どういう気持ちだったか
述べています。
他のネット記事には載っていなかった内容で、
私は「彼女は可愛いし謙虚だけど
さすがプロ選手だな」と思った箇所です。

面白い英語表現もありましたので
勉強になりました。
エレンショーは本当に良いと思います。





0:51
so, when what was happening, when all that was going on, that must have been was distracting you?
あんなことになって(セリーナ選手が審判に抗議してブーイングが起ったこと)、あなたは気が散ったでしょう?

When you're little, you're taught not to look at like, if your opponent gets angry or anything .You'r told to, like just,look like turn around and try to focus. So I tried to do that.
子どもの時にもし試合相手が怒ったりしたら、それを見ないように教わりました。背を向けて自分のすべきことに集中しないといけないと。だから、そう努めました。(セリーナ選手が怒って抗議しているのを見ないようにした)

2:05
When you were receiving the trophy, there was a lot of booing in the crowd and Serena leaned over and said something to you. What did she say to you?
あなたがトロフィーを受け取ったとき(表彰式のとき)、大勢がブーイングしてましたが、セリーナ選手があなたに寄り添って何か言いましたね。何を言ったのですか?

She said she was proud of me, and that I should know that the crowd wasn't booing at me. so I was really happy that she said that.
「あなたを誇りに思うわ。ブーイングはあなたに向けてじゃないのよ」って言ってくれて、嬉しかったです。

2:34
Did you think they were booing at you?
あなたにブーイングしてると思いましたか。

At the time I did ,kind of, think they were booing at me because I couldn't tell what was going on because it was so loud in there. It was a little bit stressful.
その時はそう思いました。あまりにも大きな騒音でどうなってるのかわからなかったんです。少しストレスを感じました。

**************
なおみ選手が「タオルをかぶってスピーチのメモを読んでいたの。話するのが苦手なので。」という事を聞いて、
3:14
Gee, you seem so outgoing and boisterous. 
 
あらまぁ、あなたは活発で元気もりもりって感じがするけどね。

*************
6:16
The world is your oyster right now.
もう、世界はあなたのものよ、なんでもできるわ!
(このoyster は、海のカキです。これはシェイクスピアのセリフで、よく使われるみたいですね。牡蠣をこじ開けるのって大変ですが、あなたならできますよっていうイメージですかね。)

以下、引用文です。https://mtcafe.exblog.jp/2291695/ 

<<<<<
The World is your Oyster
高校を卒業するときに英語の先生から、"the world is your oyster" という言葉を頂いた。その意味は「世界はあなたのもの」というようなことだと聞いていたが、どういうことかよくわからなかったので、今更ながら調べてみた。
 このセリフは、シェークスピアの「ウインザーの陽気な女房たち」、原題”The merry wives of windsor" という劇からきているらしい。この話は悪い騎士が金持ちの人妻に言い寄って金も女も思いのままにしようという企みを見抜かれて、逆に大恥をかかされるというものだ。そして、そのセリフは、この悪党が子分に裏切られて、金を要求され、断ったところ、その子分に世界は、すべて俺のものだと言われるセリフのようだ。実際に、
 "Why, then the world's mine oyster. Which I with sword will open"
と言って、あなたが断るなら私は(世界を牡蠣にみたてて)牡蠣の口を刀でこじ開けよう。すれば世界は私のものだ。と言っている。
 この英語は古語なので、今の英語に直せば、
 "Why, then the world is my oyster. Which I will open with sword."
となる。ここから、
 "The world is one'soyster."
という表現が生まれたらしい。
>>>>>


****************

さて、
なおみ選手が表彰式で”I'm sorry" と謝ったことも
「謙虚」「日本人の心」など言われていますが、
実際、どのような気持ちで I’m sorry. と言ったのかを、
アメリカの番組で彼女は説明しました。

“I felt a little bit sad because I wasn’t really sure if they were booing at me or if it wasn’t the outcome they wanted. I also could
sympathize because I’ve been a fan of Serena my whole life.”
"And I knew how badly the crowd wanted her to win so, I was just really emotional up there."

少し悲しかったんです。私にブーイングしていたのか、彼らが期待していた結果にならなかったからか、わかりませんが。でも気持ちはわかります、わたしもずっとセリーナのファンですから。だから、みんなセリーナに優勝してほしかったのにとてもがっかりしたのかすごくわかったし、ほんと私もただ感情がこみあげてきました。

20才の素直な女の子の気持ちですね。
そして、
不満を一言も言わないのが素晴らしい!
だから世界中で絶賛されたのですね。
いい子だなぁ!

この彼女の説明を英語音声で聞く→英語記事&動画
一番下に出てきます。

追記
I'm sorry. という言葉は
①ごめんなさい
②悲しい
③残念に思う
などに訳されるのですが、
①しか学校で習った記憶がなく大人になった私は、
なおみ選手のように②、③の気持ちで
I'm sorry.を言えるまで10年かかりました。
さて、これは面白いトピックなので次回のブログに書きます!



追記
エレン・ショーのこの動画は日本のTV番組でも紹介されたそうです。
日本語字幕もあったそうです。
どの部分を取り上げたのかな?
なんだか、
他のサイトと同じようなことを私も書いたけれど
英語の勉強なので、楽しかったです。




スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

No title

ちずこママさん、こんにちは。

ほんとに、大坂なおみさんは、すてきですよねえ。
I am sorry. って言ってしまうところが、とても日本的だなあと思いました。
日本人は、自分のせいではなくても、状況について I am sorry. と言うことがありますよね。

The world is your oyster. 勉強になりました。ありがとうございます。
シェイクスピアは、どうも苦手です。。

Re: No title

Yurikoyamaさん、
コメントありがとうございます。
実は私もシェイクスピアは完読したことがありません。
なんだか、話の内容は殺人ばかりですよね。
シェイクスピアが生まれたのが1564年で
亡くなったのは1616年です。これを
「色々、人殺し」と言って暗記すると聞いたことがあります。笑。
有名なセリフはさすがに面白いですけど。
私はロミオとジュリエットを映画で見たぐらいですね。
笑。

I'm sorry.

I'm sorry. という言葉は
①ごめんなさい
②悲しい
③残念に思う
などに訳されるのですが、
①しか学校で習った記憶がなく大人になった私は、
なおみ選手のように②、③の気持ちで
I'm sorry.を言えるまで10年かかりました。
さて、これは面白いトピックなので次回のブログに書きます!

No title

ちずこママさん、今晩は。

お久しぶりです。

エレン・ショーの動画はテレビで見ました。
全部を映したと思います。

以前、エレン・ショーの動画をちずこママさんがブログにUPしていたことがあったのを思い出しました。
面白くて笑ってしまったのを覚えています。

大坂なおみさんは、可愛らしくて、日本人らしい奥ゆかしさも感じますね。

今日は、大坂なおみさんはお父さんと大相撲を見に行っていましたよ。
相撲を見ていたらテレビ画面に映っていました。

私はテニスを見るのは好きなので、試合が楽しみです。
今回も大坂なおみさんの活躍に期待したいですね。

Re: No title

Sara2sara22さん
コメントありがとうございます! お久しぶりですね。

TVで全部やっていたのですね。すごい!
エレンショーは一時期、随分前にNHKでやっていたみたいなんですが、
内容がアメリカ国内の話になると意味がわからないのでやめたのだと思います。
放映権も高額でしょうしね。
今は、YouTubeで見れますから、ラッキーです!
なおみ選手、
お相撲を見て楽しかったでしょうね。
頑張った後のごほうびですね。

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。