FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

I'll text you. メールするわ。

動画で勉強
12 /28 2017
今年、私が一番多く使った英語は、

I'll text you later.  
あとで、メールするわ。


text  メールを送る・書く 
ここでは動詞です。つい、テキストって言いそうになりますが、テクストです。

ネイティブに、
I'll mail you. と言うと、
郵便のmail と思ってしまいます。
手紙をポストに入れて出す、郵便です。
携帯のメールと思ってくれません。
また、
Eメールは、パソコンでのメールのことです。
携帯のメールじゃないんですね。

携帯のメールはmail じゃなくて、a message または、a text message という名詞を使います。
携帯にメールするは、
I'll send a message.
I'll send a text message.

簡単に
I'll text you. メールするよ。

Text me. メールしてね。

さて、この text を代行してくれないかと頼んだ人がいます。
これは、Steve Harvey TV というアメリカの人気番組です。
Ask Steveというコーナーで視聴者がいろいろな相談をします。
この動画の英語では、mail という単語は出てきません。text か、message です。



I went on a first date recently. And it’s going really well. We went to dinner. We’re having great conversation until the bill came.
最近、デートをしました、1回目の。とてもうまく行ったんです。ディナーに行きました。請求書(お勘定)が来るまで、とても素晴らしい会話でした。

And he pull out a coupon and said the dinner was free. He suggested we went bowling after. So we went bowling and when the bill came for that he told me I should pay for bowling since he covered dinner.
すると、彼はクーポンを取り出してディナーは無料だよって言ったんです。そして彼がボーリングに行こうって提案して、行きました。ボーリングのお勘定が来た時、彼は「僕はディナーを支払ったので、ボーリングは君が払え」って言ったんですよ。

I was floored but he thought it went really well and has been calling and texting for a second date. I need him to stop and I wanna (want to)put him in his place.
I have a phone and I was hoping you could help me write a message to him.

私、あぜんとしちゃって。でも彼はうまくいったと思っていて、それからも電話してきたり、メールしてきたりするんですよ、2回目のデートを誘ってるんです。
もう誘うのをやめてほしいし、彼にわからせてやりたいんです。(つけあがらせたくない、こらしめたい)
今、携帯を持っています。彼にメールするのを手伝ってもらえないかなと思っているんですが


Let me text it and then you read it.
Yeah, you ain’t ( are not )finna(going to) date…no more.
Okay, the red line just came under there.
I'm not gonna press it, I'm just gonna, okay
Now, I want you to read it to the audience.

私がメールを書くから、君はそれを読んでください。
「あぁ、もうデートはできないぞ. よし、レッドライン(交渉の余地なし)だ」
よし、送信ボタンは押さないからね、
さあ、みなさんに向かって読んであげてください。


I’m sorry but I don’t have any coupons, WIC cards or food stamps.
All the restaurants I like require cash. So, since you ain’t (haven’t) got none, I’ll holla.

残念ね、私、なんにもクーポン券もってないの、WICカードとかフードスタンプ(食料無料券)とかも。
私が好きなレストランは全部、現金払いなのよ。
だから、あなた、お金もってないなら、バイバイ~。

I’m sending it.
今、送るわ。




You ain't については、こちらの超人気サイト→ 

English with Luke.








スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

新しい言葉 keypal

時代と共に新しい言葉が生まれてきますね。
昔、ヨーロッパにpenpalを持っている友人がいました。
今、私はアメリカにkeypalを持っています。

No title

ちずこママさん、こんにちは。

世の中にはいろいろな人がいるのですね。

こういう人は、ハッキリと言わないとわからないのでしょうね。

ところで、楽しいブログをありがとうございました。
そして、私を励まして下さったり、笑わせて下さったりありがとうございました。

また、来年もよろしくお願いいたします。

Re: 新しい言葉 keypal

Ttatsuo さん、
keypal という言葉は知りませんでした。
メル友。keyboard で文を書くからですね。
新しいコミュニケーション方法とともに言葉も誕生しますね。
そのうち、
AI 相手にバーチャルパルとか、仮想友人というのも出てきますね。
いや、もう存在しているでしょうね。
実際、インターネットで知り合いになった人で、
メッセージだけのやり取りをしていると、
ふと奇妙に感じることがありました。
これは本当の人間が返事しているのか、それとも、AIか?という疑問がわくのです。
次世代の人は、仮想と現実の狭間で生きていかねばならないのだろう・・と思います。
割り切れない人も必ず出てくるでしょうなぁ・・。

今年は私のブログにご訪問、コメント頂きありがとうございます。
来年もブログを通して英語学習は続けます。
お互いがんばりましょうね。

Re: No title

sara2sara22さん、
こちらこそ、いつもコメントを頂きありがとうございます。
自分の英語学習としてのブログですが、
やはりどなたかに読んで頂けるのは嬉しいです。
自分の勝手な学習記録でも、誰か様の英語のヒントになって
私と同じように楽しんで頂いている様子を想像して、
私も自然に笑みが浮かびます。
幸せの伝染とでも言いましょうか。

インターネットで他人を誹謗中傷することも多く社会問題になっていますが、
私たちのように「笑顔を増やすために」インターネットを利用している人も必ずたくさんいます。
世の中、悪人より善人のほうが圧倒的に多いですもの。
来年もブログを続けていきます。
こちらこそ、よろしくお願いします。

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。