FC2ブログ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Success is what you make it right

動画で勉強
10 /31 2017
いつの時代も
どの国でも
幸せに生きたいと
誰もが思っています。

これが幸せだ
これが成功だと
思うのは、どんな時でしょうか。

人生の成功とは、
人生のどの時点で、
わかるものなのでしょうか?

このニューヨークの男性の場合は・・・


私の聞き取りと解釈で書きましたので、自動字幕と少しちがう英文があります。


What would a million dollars mean to you?
100万ドル(1億円)あったらどうする?
Well, a million dollars does mean that I ain't gotta go to the subway any more.
100万ドルあれば地下鉄にはもう行かないよ。

(自動字幕は doesn't mean ですが、ここは否定文ではなくて強調のdoes のはずです。I ain't は、スラングです。文法的には、I wouldn't have to go が良いかと思います。

My name is Mike Yung, I’m from New York and I’m a subway singer that’s my occupation. When I was a kid, my aunt ran the church so we have to be the front. She said that everybody else stand in the back, they act like they’re signing. But if you have front you can’t act. You got to sing that’s what made me love it. But as I got older, reality set in.
I can’t be a singer, you got to go get a job I didn’t give up my dream. I just stopped thinking the dreams will come true.

私はマイク・ヤン。ニューヨーク出身です。地下鉄で歌って生計を立てています。子どもの時、叔母が教会をやっていたので、私たちはいつも信者たちの前にいました。彼女が言うのに、「他の人はみんな後ろにいるから、歌ってるふりをしているだけよ。でもあなたは前にいるから、ちゃんと歌うのよ」 これが私を歌好きにさせたのです。しかし大人になるにつれ、現実が見えてきました。私は歌手にはなれない、他の仕事をしなければと。でも夢をあきらめませんでした。「夢はかなう」と考えるのをやめただけです。


I got a job for parks department cleaning Coney Island. An old friend of mine, he was playing in the subway, he said, “go with me in the subway one day three hours make you get 50 dollars. After, second day, I quit my job. I’m still singing.I’m still living.
コ―ニーアイランド公園清掃局の仕事を得ました。私の昔の友人が、彼は地下鉄で演奏しているですけど、「いちど、一緒に地下鉄に来いよ。3時間で50ドル稼げるんだ」と言ってきました。そして、(ついて行った)その翌日、清掃の仕事をやめました。今でも歌っていますし、今も生きています。

When I’m singing in the subway, some people don’t have money ,they come and give me a hug and sometimes the hug is better than money. You know, that means I just made somebody agitated.

地下鉄で歌っていると、お金を持っていない人がお金の代わりに私を抱きしめるんです。それは、ときに、お金より良いことでした。だってね、私の歌だけで彼らは感動してくれたのですから。

Tonight is my shot to come out of the subway and sing for All America. I can’t ask for too much more.
今夜は地下鉄から出てきて挑戦してみますよ。全アメリカに向かって歌うのです。これ以上、望むものはありません。



Hello, what’s your name?
Mike Yung.
How old are you?
I’m 57.
What do you do for a living? お仕事はなんですか。
I’ve been singing in the subway for roughly 37 years. 地下鉄で、ざっと37年間、歌っています。
37 !
That’s a good thing.


If you don’t mind me asking this question, tell me what was a low point?

もし差し支えなければ、教えていただきたいですが、収入が低いときはどのぐらいですか?

The low point is on Monday or Tuesday, you don’t make that much, but people get pay on Thursday and Friday, and then make up for it.
ダメなのは月曜と火曜です。そんなに儲かりません。でも皆さんのお給料日の木曜とか金曜はいいんですよ。それでうまく埋め合わせていますよ。

Ok, it makes sense.
Tell me why did you decide to enter America’s Got Talent?

なるほどね。つじつまが合っていますね。
なぜ、このオーデション番組に出るって決めたのですか。

Well, you know, success is what you make it right, but there’s no better stage, there’s no
better place to be than right here.

ええ、それは、成功というのは自分がやっていることが正しいことかっていうことで、それを証明するためには、このステージに立つこと以外にないと思って出場したんです。

That’s a nice thing to say.
Okay, good luck.

良いことをおっしゃいますね。
では、がんばってください。




***********

20歳で成人。
60歳で定年。
70歳で老人の仲間入り?

社会的にそう定義されても
いつまでも挑戦したい人は挑戦する。
自分の人生なんだから、
自分が決めればいい
どこまでやれるか。
それが生きているってことだ。
それがうれしいんだ。
それが生きる喜びだ。
幸せだ。


アンパンマンも歌っている。

♪そうだ、うれしいんだ、生きる喜び♪
♪なんのため生まれて なにをして生きるのか
♪こたえられない なんて
♪そんなの いやだ♪




*******

英語で気がついたこと:
I've got to =~しなければならない 

I got to~ になっています。 've の音が消えています。


それにしても
ニューヨークの英語は難しいなぁ・・・・



アンパンの歌は →アンパンマンのマーチ
この歌は、意味が深い。



そして、
Mike Yung さんは、本選に勝ち進みました。










スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

No title

ちずこママさん、今晩は。

素晴らしいお話ですね。
年に関係なく、挑戦し続ける。
あきらめたりせず、自分の道を歩く。

それにしても、アンパンマンの歌詞がこんなに素晴らしいなんて知りませんでした。
孫もアンパンマンが大好きだったんですよ。
懐かしいです。

そして、Mikeさんの歌声は素晴らしいです。

No title

こんばんは。
マイクさんの歌、素直に感動しました!
ハグしたくなる気持ちがわかりますね。
日本人って、ハグが苦手だったりしますが、言葉で言えない感情とかを表せて、すてきなことだと思います。
好きなことを続けていけるのは、素晴らしいことですね。

お返事です。

Sara2Sara22さん、
コメントありがとうございます。
娘が小さい時アンパンマンマーチを歌ってるのを聞いてびっくりしたことを覚えています。
幼稚園児が「なにをして生きるのか」って言ったもんですから。笑。
私が子どもの頃の「ひょっこりひょうたん島」も実はすごい良い歌だと大人になって知りました。
YouTubeで見れますよ。(^^)

Re: No title

Yurikoyamaさん、
コメントありがとうございます。
ハグっていい慣習ですよね。
実際、いざとなると照れてしまい、
私はビミョーな姿勢のハグになってしまっていると思います。笑。
いや、あまりハグのチャンスもありませんでした・・笑。

ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。