FC2ブログ

Emma Watson on Ellen Show

Ellen Show
06 /27 2019
5年ぐらい前にこの動画を見たときは、
ほとんど聞き取れませんでした。

イギリス人男性は真面目だけど
アメリカ人男性はオープンで
すぐデートに誘うということだけわかりました。





さて、今日は全文聞き取ります!


so, you're dating. I assume you're dating. I don't know if you're in a relationship.
そう、デートしてると仮定するね。それが真剣なお付き合いかどうか知らないけど。

But there's got to be a difference between English man and American guys, right?
イギリス人男性とアメリカ人男性の違いがあるはずなんだけど、ね、そうでしょう?

There's definitely one or two differences that I've noticed.
私が気づいた多くの違いがありますよ。

English guys are like very well put together and they dress well and they're well mannered. But they're restrained.
イギリス人は身のこなしがよくて服装もきちんとしていて礼儀正しい、でも控え目です。(お堅いイメージ)

Like, usually, in the whole courting situation, I'm used to being like, first of all, ignore for like the first or two months of the ritual.
その、普通は、恋愛の過程として、私の慣れているのは、まあ、始めの1,2か月は無視するのがお決まりなの。

And then, maybe they'll acknowledge my presence and then they'll probably be a little mean to me then maybe we'll you know, whatever.
それから、私の存在を意識したら、少し私をからかったりしてお互い知り合うのね、それから、なんであれ、ね。

And then I arrive in America and I remember, like, few nights into Brown, this guy just being like, "I like you. You're great. Let's go out on a date, Let's do it."
アメリカに来て、ブラウン(大学)に入って2,3日目ぐらいにこの人は「君の事気に入った、君、すごいね。デートしようよ」

And, I'm like, "I'm sorry, What just happened?"
そして私は、「え、ごめん。何?どういうこと?」って感じで。

This is like, you know, a huge culture shock for me, is that you know, that they're like open and very straightforward.
これは、すごいカルチャーショックで、その彼らのオープンで正直というか。

But they wear flip-flops. so I don't know if I like that.
でも彼らはビーチサンダルを履くでしょう、それは私の好みかどうかな。(たぶん好きじゃない)

Yeah, it's about balance. You gotta figure it out. It's hard.
そうね、バランスね、見極めないとね。難しいね。

I really think you're fantastic, so come back anytime you want. 
あなたは本当に素敵な人ですね。またいつでもお越しくださいね。

You're really something else.
あなたは本当に特別な人ですね。

I'll be here all the time. When I'm having a bad day, my friend Sofie will send me David Beckham' skit that you did with the 'no thumbs'. It just makes my day better.
いつでも来ますよ。私が落ち込んだ日に、友達のソフィーがビデオを送ってくれるの、エレンさんあなたが作ったベッカムのコメディの寸劇 No Thumbs.を。 それを見ると元気になるわ。



なんと、この動画を英語教材に作り替えたのがあります。
これで今日は勉強したんですが、説明も全部英語です。笑。


スポンサーサイト



interfere 干渉する、じゃまする

動画で勉強
06 /26 2019
この動画で、interfere with (干渉する、邪魔する、妨害する)が
何回も出てくるのですが、
CA の人ははっきりインターフィァと発音しているが、
乗客はみんな、イナァフィァ と発音するのが、
自然なアメリカ英語だなと発見しました。

特に1:15~1:22 の3人の英語は
文法的に中学生レベルなのに
リスニングとしては、けっこう難しいと思う。


日本語訳つきはここで→Voice Tube


今回、学んだところ
0:34
But how's my kindle gonna screw things up?
なんで私のキンドルがそれを(飛行機の運転)ダメにするのよ?


1:04
But there isn't enough time to go through them one by one.
一つずつ、処理する時間はないんです。


1:35
Just opens up a whole new can of worms.
問題をややこしくしてるよ。


2:17
You guys wanna just dig around with that?
みんな、まだツッコミたいの(あらさがしして文句いう)?



dig =掘る, 調べる、探す
いろいろなイディオムがあります。
dig around 探し回る
dig deep 深く調べる
dig one's crave 墓穴を掘る

好きという意味もあります。
“I dig your shirt” (そのシャツいいね)
“I can dig it ” (いいんじゃない?)

dig in(into)
さあ召し上がれ、
腰をすえる、
コツコツやる

Dig in ! さあ食べて!

dig (the) dirt うわさ話をする(米俗)



イディオムは知ってると楽しいけど
話すのには私はあまり使えません。

バイリンガルレベルじゃないと
自然に出てこないし、
もし言えたとしても
なんか違和感あるんですね。


アメリカ人が
「猫の手も借りたいぐらい忙しいんですよ」
と言ったら、
面白いし、日本語能力を称賛するけど・・

なんか違和感あるんだよね。

アメリカのゴージャスな猫が
あんたの手伝いする?
しないだろ。




日本の猫も手伝わないけどね・・



偏見かな?
ごめん。






Bill Gates on Ellen Show (2)

Ellen Show
06 /23 2019
前回の続き。
ビルゲイツの最後の説明部分は
難しかった。




今回気になったところ
3:59
Because it really is kind of up to the people to fix the problems in the world, it seems, right?

☆ kind of = その、まぁ、
☆ be up to ~=~による ~次第
世の中の問題を解決していくのって、まあ、その人たち次第でしょ、そんな感じと思いませんか? 
(お金持ちが行動しないと解決できない)




4:26
So, things like malaria, diarrhea.
Coming up with new drugs and vaccines getting them out to all the kids in the world.

☆難しい文ではないけど、so things like~で始める話し方が良いなと思った。
☆coming up with とgetting them out
ですから、マラリアと赤痢のような病気のことなんです。
新しい薬やワクチンが出てきて、世界中のこどもたちに提供されました。



5:20
What can we do? What is the best thing that you could say that just one person can do to help?

(この文は難しくないけど、これを使って話せる人は上級レベルだよね。大人の話し方ですよね)
あなたがもし言うとしたら、何をして助けるのがベストですか





5:48
There is a real question now whether the US takes this less than 1% of our budget that saves tens of millions of lives and whether we don't prioritize continuing that.
So it's a hot debate in terms of is it good for America to be generous and help the rest of the world to live a healthy life.

(この部分は難しかった。英字幕なしでは理解できなかった)

本当の問題は、米国がアフリカの何千万人を助けるのに国家予算の1%以下を出すのかどうか、もうやめるのか、ってことなんです。(それを続行することを優先しない)
ですから、アメリカが寛大になって世界の人々が健康的に生活できるよう助けてあげることが良いことなのか、という点において熱い論議になっています。






さて、ビルゲイツ財団に関しての記事はこちら。日本語です。
ビルゲイツ財団


暇つぶしと言うのか、趣味と言うのか
この聞き取りをやりましたが
けっこう時間のかかる作業でした。

暇つぶし?

暇を見つけて
それをつぶすという
妙な作業ですな・・・













英語学習サイト Voice Tube 

動画で勉強
06 /22 2019
youtubeで英語を勉強するのが趣味ですが、
なんと、
こんなサイトを見つけた!
えーーーーーー
私のブログの目的を全部網羅している。
Voice Tube というサイト。

この動画、アジア人のお母さんのことを説明しています。
面白いですよ。

Asian mothers これ!

この飛行機の話も面白そう→ なぜ飛行機で携帯がダメなの



これで
勉強できるよー!

要は、三日坊主じゃダメなのよ。
継続は力なり。

ちりも積もれば山となる。
youtubeも積もれば、ネイティブレベルとなる。

がんばろう!


ま、ネイティブレベルになる必要もないが、
できないより
できたほうが
楽しいってことよ、ね。




Bill Gates on Ellen Show (1)

Ellen Show
06 /20 2019
お知らせ
タイトルを変更しました。旧:ちずこママの英語の失敗してもいいやん 
新しい名前をプラスしました。、Hanji はアニメ進撃の巨人の女性戦士の名前です。


今日の「動画で勉強」は、エレン・ショーです。
これを100回ぐらい続けた頃には
ブログの名前を
「エレンの英語の部屋」に改名するつもりです。(本気)




1:23
in terms of earning on my own. 自分でかせいだという点では
1:42
I went there were other kids whose families were better off like they had a Porche
ポルシェを持っているようなお金持ちの
1:34
Did you care about money? お金を得たかったですか。

21歳で億万長者になったけれど、お金よりコンピューターソフトが大好きでこんなふうになったけど、
いつも従業員に給料を払うことを気にしていたので、お金に関しては慎重だったよ。
2:07
What if we don't get paid もし給料がもらえなかったらどうする
Will I be able to meet payroll? 給料を払えるのだろうか。

1:52
I was stunned when it ended up being so valuable..
最後にはとても有意義な結果になって驚いている。

Then I was kind of stunned at what it multiplied out to.
自分が(21歳で億万長者になってから)いろいろなことができて驚いた。(自分がやってきたこと(it)が、いろいろなものを生み出したこと。)

2:47
so I'd still be viewed as conservative. I don't have that many things that are extravagant taste.
だから、まだ保守的な考え方を持ってると思われているよ。(慎重な控えめな考え方)
贅沢な好みは持っていない。

でもポルシェと自家用ジェット機を持っている。家の中にはトランポリンがある。天井を高くしないとだめだよ。
indulgent 贅沢な楽しみ (3:02)だね。


今回、気になった単語
meet payroll 給料を支払う
multiply out 展開する

conservative
ビルゲイツは従業員の給料を払えるかいつも気にしていたので、お金に関してはconservative であったし、今でもそうである。
conservative:
not usually liking or trusting change, especially sudden change:
A conservative guess or calculation is likely to be less than the real amount:

・政治の保守党の意味もある。

3:45
ビルゲイツの寄付の話が始まる。
続きは次回。









Hanji ちずこママ

ふつうの人です。よろしくね。
英語で何かするのが好き。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.