FC2ブログ

知っていたのに知らなかった。

つれづれの英語エッセイ
01 /25 2018
The word I knew and didn't know.
知っていたのに知らなかった言葉

In an American TV show, a man said at the hospital, "My insurance is balking at the bill."
I didn't know the word "balk" so I looked it up the dictionary.

アメリカのTV番組で、ある人が「私の保険はその請求をbalkしている」と言いました。
わたしは「balk」 という単語を知らなかったので、辞書で調べました。


It says that it is to refuse to do something. It also says it is used in baseball when someone stops in the middle of the action of throwing the ball to the player who is trying to hit it.

辞書には、「何かの行為を拒否すること」と書いてあり、また、「野球の用語で使われる。バッターにボールを投げようとして、途中でやめること」

Wow, Balk! I knew the word as a baseball rule, maybe for more than thirty years. But I didn't know the meaning as a daily English word. I was very surprised! I knew it but I didn't know it!

うわ~。ボーク!知ってましたわ、野球のルールとして。たぶん30年以上、知っていたのに・・・。
普通の日常生活の英単語だったのか。驚き!
知っていたのに、知らなかった。
その人は、治療費の支払いを保険でカバーできないと嘆いていたんです。


cover もそのとおりの意味で使います。これはよく聞きます。
My insurance doesn't cover the bill.

ところで、
今週は、全国的にとても寒いようです。
そんな寒い日の朝にこの一言。

おかやんのブログ








スポンサーサイト

ジャッキー・チェン

動画で勉強
01 /20 2018
こんな動画で英語を楽しみました。
ジャッキー・チェンって、懐かしいですね~。
今、63才です。
中国人で初めてアカデミー賞ノミネートされた人だったんですね。
そして、
彼は千葉真一を尊敬しているとか。。。

とてもユーモアのある方です。
私は映画はあまり覚えてないのですが、
この動画を見て、彼が大好きになりました。

右下の四角いマークをクリックすると英語字幕が出ます。



Steve あなたは体のあらゆる骨を折ったそうですね。

Jackie
いいえ、全部折ってないですよ。切り傷だけのところもあるし。
まあ、あらゆるパートで切り傷とか骨折とか。
あぁ、頭に穴が少し、できたことありますよ。

Steve 少し?
Jackie ほら、指、出して、さわってみて。
Steve ひぇ・・ぉぉぉ・・

Jackie
昔の香港(映画業界)は、お金がなかったから、
その特殊撮影とか、コンピューターグラフィックとか、ま、知らないけど、そんなのなかったからね。
ビルから飛び降りる、車に飛び降りる、ただ、それだけ。

そう、思い出した、前に何回もした話だけどね、
スティーブン・スピルバーグに会った時ね、
スティーブン・スピルバーグだよ!もうどう話し始めたらいいか、神様みたいな人だからね。
彼に質問したんだよ。
「恐竜と人間が一緒に動いてるシーンは、いったいどうやって作っているんですか」って。
彼はコンピューターで「それは簡単だよ、こうやって、こうやって」。
そして彼は私に
「どうやってあんなジャンプできるのか」って。

もっと簡単ですよ。病院に飛び込むだけですよ。

ボタンとか、なんか機械のボタンとかわからない、
私にはすごく難しいんですよ。
ジャンプするのが簡単でしょ?

次の番組では、英語がとても難しいと話しています。
そして、
彼はとても歌がうまいんです!これには驚きました。
アクション映画とは全然ちがう!
すごい優しい声なんですよ。
8:45から歌います。

5:00から、
Ellen: どうやって英語を勉強したんですか
Jakie: 歌でね。TVを見て、ずいぶん昔だよ。DVDもCDもない。カセットだよ。 




私も NHKラジオ番組をカセットテープに録音して勉強したなぁ。




月桃茶からエディ・マーフィーまで

アメリカ人リカちゃん日本語を学ぶ
01 /13 2018
アメリカ人の友人が
「面白い日本語を見つけた」と言って
ある1枚の写真を私に見せました。

月桃茶
げっとうちゃ

沖縄の特産品です。たぶん、沖縄の言葉では「サンニン茶」です。
これだけでの話ではありません。
このお茶の名前の下に

Getto Tea  と書かれていて、それを友人は笑ったのです。
Getto すなわち、ゲットー。

私は、引きつりながら少し笑いました。
友人は、「アメリカで黒人街や移民街などの貧しい地域をゲットーって呼ぶ。スラングだよ。だから、poor people の お茶だね」
と説明してくれましたが、私は、もっと笑えなくなりました。
そして、友人に
「ゲットーて、戦争時、ユダヤ人を閉じ込めた町の呼び名だ」
と教えてあげました。
友人の目が点になりました。知らなかったようです。
友人は黒人です。

ゲットー は、ghetto。
調べてみると、
なんとローマ時代からの言葉で、ユダヤ人の町を揶揄した呼び方です。
現在は、黒人・移民街のこともそう呼ぶとは・・・。

************

年末のお笑い番組で、
有名コメディアンが黒人のように
顔を真っ黒に塗って登場したことが物議をかもしていますね。
彼は、刑事エディマーフィーの真似をしたのです。
しかし、これが「黒人の肌を笑いものにした」ということで
BBC や New York Times で報道されました。

このシーンをYoutubeで見ると、
多くの日本人が 「これは差別ではない」 とコメントしています。
コメディアン浜田がエディ・マフィーを大好きでこの姿に扮装したということで、
これはエディへのオマージュ(尊敬)であるという意見も私はわかります。
なぜなら、私もエディが大好きですから。
だから、よけいにそんなことをしてほしくなかった。
この番組では、そのエディの姿をみんなで見て笑ったのです。
これは、黒人を笑いの小道具扱いしているようなものです。
逆に
日本人の真似として、眼鏡をかけ目が細く少し出っ歯の背の低い姿を
演じて笑いものにされたら、とても不快に感じますよ。

世界的に balck face をモチーフにしたものは NG とされる昨今、
このお笑い番組は何という恥をさらしたのでしょうか!
肌の色で差別をされたことのない人は、その差別の意味がわからないからでしょうが、、
特にメディアの仕事をしている人たちは、もう少し世界の常識を知っておくべきでしょう。
これでは、日本人は無神経で、もの知らずの国民だと思われても仕方がありません。
マスメディア・インターネット時代、世界標準の感覚で物事を考えなければならないと
改めて考えさせられました。

BBCの記事 ⇒Japanese TV show featuring black face actor spark anger 

***********

今朝は、トランプ大統領が
南米やアフリカの国について 「shithole クソの穴」 と呼び、世界中の新聞が大騒ぎしています。
ホワイトハウスは謝罪もしないようです。
トランプの発言

いったい、何が世界標準なんでしょうかね・・・
どうなることやら・・・・・


みんな、子どもの時、教わったはずです。
人が嫌がることをしてはいけません。
自分がしてほしくないことを、人にしてはいけません。
トランプさんは、教わっていなかったのでしょうね。










学びたい放題 All you can learn!

つれづれの英語エッセイ
01 /09 2018
Almost 10 days are already going to pass 2018.
It's not a big deal to me.
Yesterday's gone and Tomorrow is coming.
Last week ended and next week will start.
The old year closed and the curtain of another year will open.

新年になりましてほぼ10日になります。
私にとっては、何も大したことではありません。
昨日が去り明日が来る。
先週が終わり来週が始まる。
1年が済んで、また1年、次の幕が開く
といった具合です。

I heard some interesting stories at the beginning of the new year.
しかし、今年はのっけから面白い話が聞けました。

One of my friends visited us from Canada on the fourth of the new year.
He is a Canadian and told me that the number of Asian people in Vancouver is increasing and now there are more Asians than the white people. He seems to enjoy all the different aspects of life whether they are good or bad.

年明けの4日に友人がカナダから我が家に遊びに来ました。彼はカナダ人で彼の話ではバンク―バーに居住するアジア人が増えて今や白人より多いということです。彼は多様性のある生活を良いことであれ悪いことであれ、楽しんでいるようです。


Next day I talked with my American friend on the phone. and he said that his friend, a Jewish person went to the barber and got her haircut. The beautician was a Germany person. then she felt weird. I took it as a joke, of course. It sounds a kind of non PC.
翌日、アメリカ人の友人と電話で話しました。彼のユダヤ系アメリカ人の友人が散髪屋に行って、髪を切ってくれたのがドイツ人の美容師で、何かしら奇妙な感じがしたという話でした。もちろん、ジョークです。non political correct みたいな。


Yesterday I read some essays on the site called "italki" which anybody who learning second languages can post an essay and have it corrected by native speakers for free.
In the essay I read, which was written by a Scottish person, he says Japanese people seems to think England is a country whic is
the whole island of Britain and people there all English men. But he is not an English man but a Scottish man. He cares about his identity.
 昨日、italki という言語学習のサイトを読みました。そのサイトは自分の母国語以外で作文を投稿して、ネイティブに添削してもらいます。無料です。私が読んだ作文は、スコットランド人が書いたもので、彼が言うことには、「日本人はiイギリスをブリテン島全部と思っていて、そこの人は全員イギリス人と思っているが、私はスコットランド人でイングランド人ではない」ということです。彼は自分のアイデンティティーを大切にしてます。


日本人が言うイギリスは、連合王国を指しますが、連合王国はスコットランドも入っています。イングランドで生まれた人がイギリス人で英語を話します。彼はスコットランドで生まれてスコットランド語(ゲール語)を話す,スコットランド人です。イギリス人ではありません。
ちなみに、イングランド生まれの人もスコットランド生まれの人も、共通の呼ばれ方いわゆるBritish people を好まない人がいるそうです。
それぞれ区別して、English、 Scottish と自ら言う人が増えてきているらしいです。それは当然ですね。元々、ちがう国なのですから。

This morning one of my friend, a Vietnamese person who studies at Osaka University , texted me that he was going to enter Tokyo Industrial University from April. This young man is moving forward in his life. Congrats.
今朝、友人のベトナム人からメールが来ました。彼は今、大阪大学に行っていますが、4月から東京工業大学に行くということです。この青年は自分の人生を進んでいる。おめでとう!



私は、特になにも真剣に考えて生きていないけれど・・・
でも
いろいろな国の人の話を聞いて
様々な分野について学んでいます。

I'm enjoying learning all I can.
Until the brain is dead

学び放題、脳死まで。


All you can eat 食べ放題もあれば
All you can learn 学び放題もあるね! \(^o^)/




追記:
~人と言うときは、a Japanese ではなくて、a Japanese person とか、an English person と言った方が丁寧だそうです。
.









ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.