音読

動画で勉強
06 /23 2018
久しぶりに更新しましたら、
さっそくコメントを頂き、嬉しい限りです。
ありがとうございます。

ブログはさぼっていましたが、
英語は毎日やっています。

作文。音読。リスニング。英語の番組。
とにかく毎日英語に関わることがいいんですね。
生活の一部になったら、ばっちりです。

さて、音読の動画のお勧めはこれ!


英文を見ながらリピートして、
慣れたら
次は英文を見ないでリピートする。

このサイトは、有料会員になると
レベルが初級から上級までを全部、永久に見れます。
内容も基本文からカジュアル、スラングなど豊富です。
内容は随時、更新されて、どんどん増えています。

声を出すと、頭もすっきりして
運動したのと同じ効果があるみたいです。
リフレッシュします!



スポンサーサイト

Valid Excuse 正当な理由

動画で勉強
03 /03 2018
大まかな訳を下に追記しました。
この動画の可笑しさは、たぶん、私の思うに・・、

欧米人はとても理由を言いたがります。なぜ行けないか、なぜ遅れたか、なぜ出来なかったか・・
聞いていて「なに、言い訳ばかりしてんの?」って思うことがあります。
しかし、彼らは言い訳をするのが礼儀と思っているようです。
そこで、この動画の可笑しさは、
「もう言い訳をわざわざ作りたくない、正直にズバッと言えたらいいのに」
にあると思います。

今日、勉強した動画はとてもクリアな英語で、
妙なアクセント(なまり)もなくて、
わかりやすかったです。

しかし・・・・・
知らない単語があるある・・・・

アジア系の男子学生が友人をパーティーに誘います。
友人3人は参加できません。
その理由を男性2人は言いますが、
女性は・・・



大まかな訳です。

Justin 「今週、ぼくんちでパーティーだよ。お酒とおつまみ持ってきてね。それと君たち。(手ぶらで来てね=Bring yourself only)

Steve「あぁ金曜日、ダメなんだ。友達の引っ越しを手伝うことになってて、何時に終わるかわからないんだ。」

男性 「そう、僕も行けたらよかったんだけど・・。親父がこっちに来てて、町を案内しないといけないんだ。ほら、父親って、そんなだろ。」

Steve「お父さんは町が好きだよね、本当。(父親は田舎の人だから)」

Justin 「えー残念!クワンタはどう?」

Quinta 「あ、私も行けないわよ。行きたくないもん」

Justin 「え、どういうこと? 何か用事あるの?」

Q 「ううん、行きたくないだけ」

このクワンタの答えに動揺した男性2人が
「お父さんが町に来るから」
「Jestin の家が遠いから」
「ローラーダービーがあるから」
「演劇の練習があるから」
「急に参加してみんなを驚かすつもりだな」
など、クワンタのために理由を作り上げます。
しかし彼女は全部否定します。

Justin が、数式を書いて君は来ることになっていると言うと、
クワンタは、
「一つ抜けてるわよ、ここに X が。このXは、行きたくないという意味。
だからは答えは、行きません ということ。」と完全に言い放ちます。

Justinが「みんな行けない正当な理由があるのに」と言うと、
Steveが「本当は行きたくないんだ」と言って部屋を飛び出します。

************

調べた単語と表現・好きな表現・自分もよく使う表現。

booze お酒
I can't make it on Friday. 金曜日は都合が悪い。
I wish I could go too. 私も行けたらいいんだけど。
I gotta show him around the city. 町を案内してあげないといけない。
 gotta=I've got to の口語。have to と同じ意味。
Bummer なんてこった。
I just would rather not.= I don't want の丁寧な言い方
That's what it is. そういうことか。
roller derby ローラーダービー(ローラーコーストを履いて走る競争。)
Such a doll. 優しいね。
Let me get this straight. はっきりしたいね。話を整理させて。
Let's figure this out. どういうことか、どうなっているか考えよう、見つけよう。
Pull a fast on us. 僕たちをからかう
Vaild excuse 正当な理由
I wish I could be noest as her. 僕が彼女のように正直になれればいいのに。(でもなれない)
If only we all could be honest. ぼくたちみんな正直に言えたらいいのに。(でも言えない)


印象に残ったのは、valid
パソコン画面でよく見かけます。
Your password is not valid. パスワードが合っていません。
It is not valid. 無効です。
否定文で使われることが多いと思います。


3分の動画でも、わからない単語や言い回しを調べているうちに
1時間すぎていました・・・
効率の良い勉強方法ではありませんね・・・
でも楽しいのよね。
趣味だから。。。

If only の勉強はここ → お勉強








Magic Words 魔法の言葉

動画で勉強
02 /02 2018
こんな夫婦になりたいです。




妻 Honey, I'll show trick. 手品を見せるわよ

夫 Ok. Show me trick. いいね。見せてくれ。

妻 See the penny? I put the water bottle right on the penny. I put this over it. 
   ペニー(硬貨)が見えるでしょ? その上に直接、水のボトルを置いて、これで隠します。

 Ok.

妻 When I say magic words, the penny is going inside bottle.
  魔法の言葉を唱えると、ペニーはボトルの中に入ります!


 Really?

妻 Yes.

Ok. Let me see this happen.

妻 I got power. bgibgibgi bgrinbgrinbgrin
 

 Look down inthere. The penny is inside bottle.


妻 Gotcha!


************

Gotcha  ガッチャ = やった! 

I got you. が短くなって、gatcha です。 「了解」「わかった」「やったぜ!」「捕まえた」みたいな意味です。
got you  ガッチュウと言う発音もあります。
got it ガリッ と言うのもあります。
映画で聞いたことありますよねぇ~ 

詳しい例文はここで ⇒ gotcha

ここも ⇒Eigo with Luke





ジャッキー・チェン

動画で勉強
01 /20 2018
こんな動画で英語を楽しみました。
ジャッキー・チェンって、懐かしいですね~。
今、63才です。
中国人で初めてアカデミー賞ノミネートされた人だったんですね。
そして、
彼は千葉真一を尊敬しているとか。。。

とてもユーモアのある方です。
私は映画はあまり覚えてないのですが、
この動画を見て、彼が大好きになりました。

右下の四角いマークをクリックすると英語字幕が出ます。



Steve あなたは体のあらゆる骨を折ったそうですね。

Jackie
いいえ、全部折ってないですよ。切り傷だけのところもあるし。
まあ、あらゆるパートで切り傷とか骨折とか。
あぁ、頭に穴が少し、できたことありますよ。

Steve 少し?
Jackie ほら、指、出して、さわってみて。
Steve ひぇ・・ぉぉぉ・・

Jackie
昔の香港(映画業界)は、お金がなかったから、
その特殊撮影とか、コンピューターグラフィックとか、ま、知らないけど、そんなのなかったからね。
ビルから飛び降りる、車に飛び降りる、ただ、それだけ。

そう、思い出した、前に何回もした話だけどね、
スティーブン・スピルバーグに会った時ね、
スティーブン・スピルバーグだよ!もうどう話し始めたらいいか、神様みたいな人だからね。
彼に質問したんだよ。
「恐竜と人間が一緒に動いてるシーンは、いったいどうやって作っているんですか」って。
彼はコンピューターで「それは簡単だよ、こうやって、こうやって」。
そして彼は私に
「どうやってあんなジャンプできるのか」って。

もっと簡単ですよ。病院に飛び込むだけですよ。

ボタンとか、なんか機械のボタンとかわからない、
私にはすごく難しいんですよ。
ジャンプするのが簡単でしょ?

次の番組では、英語がとても難しいと話しています。
そして、
彼はとても歌がうまいんです!これには驚きました。
アクション映画とは全然ちがう!
すごい優しい声なんですよ。
8:45から歌います。

5:00から、
Ellen: どうやって英語を勉強したんですか
Jakie: 歌でね。TVを見て、ずいぶん昔だよ。DVDもCDもない。カセットだよ。 




私も NHKラジオ番組をカセットテープに録音して勉強したなぁ。




I'll text you. メールするわ。

動画で勉強
12 /28 2017
今年、私が一番多く使った英語は、

I'll text you later.  
あとで、メールするわ。


text  メールを送る・書く 
ここでは動詞です。つい、テキストって言いそうになりますが、テクストです。

ネイティブに、
I'll mail you. と言うと、
郵便のmail と思ってしまいます。
手紙をポストに入れて出す、郵便です。
携帯のメールと思ってくれません。
また、
Eメールは、パソコンでのメールのことです。
携帯のメールじゃないんですね。

携帯のメールはmail じゃなくて、a message または、a text message という名詞を使います。
携帯にメールするは、
I'll send a message.
I'll send a text message.

簡単に
I'll text you. メールするよ。

Text me. メールしてね。

さて、この text を代行してくれないかと頼んだ人がいます。
これは、Steve Harvey TV というアメリカの人気番組です。
Ask Steveというコーナーで視聴者がいろいろな相談をします。
この動画の英語では、mail という単語は出てきません。text か、message です。



I went on a first date recently. And it’s going really well. We went to dinner. We’re having great conversation until the bill came.
最近、デートをしました、1回目の。とてもうまく行ったんです。ディナーに行きました。請求書(お勘定)が来るまで、とても素晴らしい会話でした。

And he pull out a coupon and said the dinner was free. He suggested we went bowling after. So we went bowling and when the bill came for that he told me I should pay for bowling since he covered dinner.
すると、彼はクーポンを取り出してディナーは無料だよって言ったんです。そして彼がボーリングに行こうって提案して、行きました。ボーリングのお勘定が来た時、彼は「僕はディナーを支払ったので、ボーリングは君が払え」って言ったんですよ。

I was floored but he thought it went really well and has been calling and texting for a second date. I need him to stop and I wanna (want to)put him in his place.
I have a phone and I was hoping you could help me write a message to him.

私、あぜんとしちゃって。でも彼はうまくいったと思っていて、それからも電話してきたり、メールしてきたりするんですよ、2回目のデートを誘ってるんです。
もう誘うのをやめてほしいし、彼にわからせてやりたいんです。(つけあがらせたくない、こらしめたい)
今、携帯を持っています。彼にメールするのを手伝ってもらえないかなと思っているんですが


Let me text it and then you read it.
Yeah, you ain’t ( are not )finna(going to) date…no more.
Okay, the red line just came under there.
I'm not gonna press it, I'm just gonna, okay
Now, I want you to read it to the audience.

私がメールを書くから、君はそれを読んでください。
「あぁ、もうデートはできないぞ. よし、レッドライン(交渉の余地なし)だ」
よし、送信ボタンは押さないからね、
さあ、みなさんに向かって読んであげてください。


I’m sorry but I don’t have any coupons, WIC cards or food stamps.
All the restaurants I like require cash. So, since you ain’t (haven’t) got none, I’ll holla.

残念ね、私、なんにもクーポン券もってないの、WICカードとかフードスタンプ(食料無料券)とかも。
私が好きなレストランは全部、現金払いなのよ。
だから、あなた、お金もってないなら、バイバイ~。

I’m sending it.
今、送るわ。




You ain't については、こちらの超人気サイト→ 

English with Luke.








ちずこママ

ふつうのオバサンです。よろしくね。
英語で何かするのが好き。読む書く話す聞く見る。人の考えを聞くのが好き。Talking with people all over the world is fun and you can learn something new from them, telling what you know to them as well. That's the reason I can't stop learning English.